No exact translation found for بنود مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بنود مالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
    فنحن بحاجة إلى بنود مالية محددة بوضوح لأعمالنا في السنتين المقبلتين.
  • Pide al Secretario General que vele por que todas las misiones cumplan plenamente todas las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, el Estatuto y el Reglamento del Personal y las publicaciones administrativas, y por que se apliquen las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos de incumplimiento;
    تطلب إلى الأمين العام كفالة امتثال البعثات كافة لجميع بنود النظام المالي والقواعد المالية، لجميع بنود النظام الأساسي وقواعد النظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية امتثالا كاملا، واتخاذ الإجراءات التأديبية المناسبة في جميع حالات عدم الامتثال؛
  • Pide al Secretario General que vele por que todas las misiones cumplan plenamente todas las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, el Estatuto y el Reglamento del Personal y las publicaciones administrativas, y por que se apliquen las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos de incumplimiento;
    تطلب إلى الأمين العام كفالة امتثال البعثات كافة لجميع بنود النظام المالي والقواعد المالية، ولجميع بنود النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية امتثالا كاملا، واتخاذ الإجراءات التأديبية المناسبة في جميع حالات عدم الامتثال؛
  • A los efectos de la aplicación de las prohibiciones financieras en este régimen de sanciones, se entiende por “recursos económicos” los bienes de cualquier tipo, ya sean tangibles o intangibles, muebles o inmuebles.
    ولأغراض تنفيذ بنود الحظر المالي الواردة في نظام الجزاءات هذا تعرف "الموارد الاقتصادية" باعتبارها أصولا من أي نوع، سواء كانت ملموسة أو غير ملموسة، منقولة أو غير منقولة.
  • En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones
    ولمواجهة الضوائق المالية الشديدة، كثيرا ما كان المؤتمر العام في الماضي يعلق بنود النظام المالي ذات الصلة ويأذن بالاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المستغلة.
  • En los períodos de sesiones octavo y noveno de la Conferencia General no se suspendieron las reglamentaciones financieras pertinentes, pero se incorporó un aspecto de carácter voluntario al alentar a los Estados Miembros a que renunciaran a sus partes correspondientes de los saldos no comprometidos de las consignaciones.
    ولم يعلّق المؤتمر العام في دورتيه الثامنة والتاسعة بنود النظام المالي المعنية، بل استحدث جانبا طوعيا بتشجيع الدول الأعضاء على التنازل عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
  • Observaciones de la administración. El OOPS se asegurará de que en el próximo informe financiero que se publique se incluirá suficiente información sobre las cuestiones que corresponda.
    تعليقات الإدارة - ستكفل الأونروا الإفصاح بشكل كاف عن هذه البنود في تقريرها المالي المنشور المقبل، وذلك حسب ما يقتضيه الحال.
  • En segundo lugar, el número de partidas del marco financiero está relacionado con la flexibilidad y la simplicidad: cuantas menos partidas haya, mayor será el grado de flexibilidad y de simplicidad.
    ثانيا، إن عدد البنود في الإطار المالي مرتبط بمدى المرونة والبساطة: فكلما قل عدد البنود زاد مستوى المرونة والبساطة.
  • En épocas anteriores, a efectos de hacer frente a problemas financieros importantes, la Conferencia General o bien suspendió la aplicación de las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y autorizó la retención de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, o bien introdujo, en bienios recientes, aspectos voluntarios, alentando a los Estados Miembros a renunciar a las partes que les correspondían de esos saldos durante determinado período.
    وقد قام المؤتمر العام في الماضي، من أجل التصدي للشواغل المالية الهامة، بأحد أمرين: إما تعليق البنود المالية ذات الصلة وإصدار إذن باستبقاء أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، أو، في فترات السنتين الأخيرة، استحداث جوانب طوعية بتشجيع الدول الأعضاء على التخلي عن حصصها في حدود فترة زمنية مبينة.
  • También se examinan otras partidas y elementos del programa, incluidas fundamentalmente las partidas fijas del marco financiero.
    ويجري أيضا تقييم بنود ومرافق برنامجية أخرى تشتمل أساسا على بنود ثابتة من الإطار المالي.